Curating
SE BUSCA. TERCERA EDICIÓN

Para la tercera edición del proyecto de La Pinta que pretende visibilizar la relación entre artistas y comisarios trabajé con Alex Reynolds. Lo que produjimos fue una colisión intraducible aquí: después de innumerables conversaciones e intercambios por correo electrónico, sobre todo acerca de la visualidad, la narratología y la transmisión emocional, terminé realizando un audio que vinculaba mis experiencias con una reciente ruptura de pareja con una exposición teórica ordenada y exhaustiva de nuestra discusión en curso: una demostración de que la entrega e implicación a un proyecto de trabajo en producción iba mucho más allá de una simple concepción de trabajo remunerado convencional.

Este tejido relacional terminó cuando Alex Reynolds hizo que alguien llamase a mi teléfono para hacerme escuchar mi mismo texto, el que había enviado en forma de audio a la artista anteriormente, traducido al francés, con otra voz y ligeras pero significativas variaciones. El impacto de esa apropiación, que ocurrió solo como una llamada en la que escuchas el monólogo de una desconocida que, durante unos instantes, invade tu intimidad con tus propias palabras, fue devastador pero intransferible aquí.

Pertenece al orden de lo privado hasta que encontremos un modo de traducirlo a un formato que podamos asumir públicamente más allá de su relato mismo.

For the third edition of the project by La Pinta –which is meant to make visible the relationship between artist and curator– I worked with the artist Alex Reynolds. What we've produced together was a collision which is difficult to translate here: after countless conversations and email exchanges, mostly on visuality, narratology and emotional transmission, I ended up sending her an audio that linked my personal experience of a recent break up with an ordered and exhaustive theoretical exposition of our ongoing discussion: a demonstration that my dedication and commitment to the project went much further than just a simple and conventional work transaction.

This relational tissue ended when Alex Reynolds made someone phone me to make me listen to my own text, the one I had previously sent to her as an audio recording, translated into French, with other voice and subtle but meaningful variations. The impact of the appropiation, performed as a phone monologue by an unknown speaker who for a moment invaded my intimacy using my own words, monologue of an unknown person that for a moment invades your intimacy with your own words, was devastating but not transferable.

It belongs to the order of the private till we find a way to translate it into a format that we can publicly assume beyond its own tale being told.

 
 
Auditorio del MACBA, Barcelona, 07.10.2010.
 
| On Exhibition Formats |
{Solo Shows}